All right. Go ahead. Make the most of it. | ก็ได้ไปเถอะ เอาให้เต็มที่เลย |
But this will be your last, so make the most of it. | แต่นี่ก็ครั้งสุดท้ายแล้ว งั้นก็ตามสบายเถอะ |
A man could go a long way without seeing a figure like yours, if you'd make the most of it. | ชายหนุ่มอาจจะหนีไปไกลถ้าได้เห็นท่าทางของลูก ลูกต้องทำให้ดีที่สุด |
Within one step, we'll be separated, ...Soon we'll be 1 000 winters apart, let's make the most of it! | อีกแค่เพียงก้าวเดียว เราต้องแยกจากกัน ไม่ว่ากี่ร้อยพัน ฤดูหนาว เราก็จะทำกันอยู่อย่างนี้ |
I got a year to live,sam. I'd like to make the most of it. | ฉันเหลือชีวิตอีกปี แซม ฉันอยากตักตวงให้ได้มากที่สุด |
I JUST WANT YOU TO MAKE THE MOST OF IT. | แม่แค่อยากให้ลูกใช้ช่วงเวลานี้ให้มากที่สุด |
Something gave us a second chance so let's be thankful and just try to make the most of it. | อะไรบางอย่างให้โอกาสเรา นึกขอบคุณซะเถอะ แล้วก็ใช้เวลาต่อจากนี้ให้คุ้มค่า |
If you're right about this whole crash thing then I'm going to make the most of every moment I have left. | ถ้าเธอพูดถูกถึงไอ้เรื่องบ้าๆทั้งหมดนี่ งั้นฉันก็กำลังจะทำเรื่องที่สุดๆอย่างที่ไม่เคยทำมาก่อนในชีวิตเลยนะ |
But i intend to make the most of this family trip | แต่ทว่าผมกลับตั้งใจการไปเที่ยวของครอบครัว |
At least I can make the most of my time with cody. | อย่างน้อยผมก็ได้ให้เวลากับโคดี้ |
I might as well make the most of it. | ฉันอาจจะทำพวกนั้นดีกว่า |
I should make the most of it. | ข้าจะให้ความสุขท่านอย่างเต็มที่ |